忍者ブログ
メインサイトTHE MORE, THE MERRIERからの英語のお部屋です。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

「私もよ!」と、誰かに同感を示す時って、当たり前のように誰もが“me, too”を使いますよね。 
中学生の教科書にだって載ってる表現です。 
でもでも、複数の仲間でわいわい言っていて、「私も!」「私もよ!」なんて同感しあう時って、“me,too”“ me, too”の連呼じゃつまんない!

そんな時こそ、“me, three”“ me, four”なんて続けるとかわいーのです。

ちびっコが使いがちですが、これを聞いた時はあまりにもかわいおかしくって、噴出しちゃいましたよ☆ 
PR
カナダお仕事時代毎日必ず使っていたのがこの“all set?”です。 
“are you ready?”と同じような意味ですが、are you readyが精神的な面が強いのと逆に、all set?は物質的な面が強いような気がします。

今日はお仕事でプレゼン! 
資料も用意したしスーツもクリーニング済み、歯もきれいに磨いたし、靴下新調、靴も磨いたゾ! 
て時、I am all set! なんて感じになりますね。

今日はコンパ! 服は男の子ウケばっちり、靴もきゃしゃなヒール、メイクはナチュラルに、でも押さえるトコはしっかりと、ハンカチ2枚といざって時のためにバンドエンドと裁縫道具も準備(いつも持ってないくせに)、極めつけに勝負下着だ! 
って時も、ある意味 all set、ですかね(笑)
車を購入した私が一番ほしかったもの、それは車に貼るステッカーでした。 
早速オレゴンの友人に催促、届いたステッカーに書かれていたのが「OREGON ROCKS!」。 

「オレゴンサイコー!」ってイミですが、これはヒトにもモノにも使えます。
バスケの試合でがんがんポイント決めたお友達に

“you totally rock!!!”

と声をかけてもよし☆

かっこいい音楽に出会って

“this really rocks!”

とウナってもよし☆
 
その話をしたら、「恋愛上等!」とかにも使える?とのご質問あり。 
いや、それちょっとけんか腰すぎませんか・・・(笑)?
元のタイトルにもなっているこのHIP、最近ではCOOLに代わる言葉になっているそうです。 
なんでもCOOLって言っときゃ話が通じた時代は終わりつつあるんですよ~寂しい~。
カナダにいる頃、「僕日本で1年英語を教えてたんだ!」といっていたブ○○○○。
ある時彼は言いました。

「なつかしいなあ、日本語。 チョベリバ、とかさあ!」 

ておい! 
いま誰も使ってないよ、その言葉!!! 
あの時はツッコミ入れたものの、私も今カナダにもどったら、オクれた言葉使ってるコになってるかもですね・・・。 
えへ!(開き直り(笑))
でもこのHIP、上手く使えるか疑問です。

先日エレベーターで乗り合わせたNATIVEさん。

“are you teachin’ English upstairs?”
“Yeah”
“Cool”

そんな会話をしたのですが、ここでHIPって言える? 
言ってもいいの? 
誰か教えてください。
アドバイスするはずのコラムですが、アドバイス求めてます(笑)!
ここでは、メインサイト「THE MORE, THE MERRIER」 の、HIP TIPsというお部屋にて書いてきた「とっさのヒトコト(?)英語コーナー」をBLOG化したものです。

カテゴリ分けは以下のとおりです。

FOR YOU : 皆様と語りたい英語のお話。
FOR KIDS : 私がおうちでチビさんあてに使ってる英語の数々。 
           お友達ママ友様のお勉強用です(笑)。
FOR MYSELF : ただ自分用に書き留めたい英語たち。

気楽に楽しんで書いてますので、さらりと読んでくださいネ。
忍者ブログ [PR]