メインサイトTHE MORE, THE MERRIERからの英語のお部屋です。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
日本語でも英語でも、皮肉めいた言い回しって使う機会はあまりありません。
でも、使ってみたいなって思う言い方は結構あります。
例えばこの YOU WISH。
「 キミ、僕の家来ね。 」
「 キミが僕の家来だ! 」
「 キミだ! 」
「 キミだよ! 」
「 YOU WISH! 」
子供同士の言い合いの最後、締めくくるようにつかいます。
「 そりゃただのキミの願いだろ 」「勝手に言ってろ」「だといーね(皮肉っぽく)」なんて感じに捕らえて下さい。
もちろん大人様の日常生活でも活躍度はあります。
私はあんまり使わないけど。
あ、でも、声に出して言ないでね、できるだけ心の中で、ぼそっとつぶやいていてください(笑)!
でも、使ってみたいなって思う言い方は結構あります。
例えばこの YOU WISH。
「 キミ、僕の家来ね。 」
「 キミが僕の家来だ! 」
「 キミだ! 」
「 キミだよ! 」
「 YOU WISH! 」
子供同士の言い合いの最後、締めくくるようにつかいます。
「 そりゃただのキミの願いだろ 」「勝手に言ってろ」「だといーね(皮肉っぽく)」なんて感じに捕らえて下さい。
もちろん大人様の日常生活でも活躍度はあります。
私はあんまり使わないけど。
あ、でも、声に出して言ないでね、できるだけ心の中で、ぼそっとつぶやいていてください(笑)!
PR
この記事にコメントする